Kiosque, proverbes animés

Kiosque.
Concept
Kiosque propose des traductions interactives de 6 proverbes marocains.
Objectifs
L'objectif de cette installation était d'appréhender la culture linguistique marocaine en s'intéressant à quelques-uns de ses proverbes.
Chaque phrase propose à l'utilisateur une interaction différente, pour qu'il expérimente par son corps le sens que celle-ci tente de véhiculer.
L'idée étant de questionner la forme même du proverbe : ne doit-il qu'être écrit et oral, ou peut-il revêtir une autre forme ?
Dans quelle mesure les mouvements du corps, influencés par le retour de la machine, peuvent-ils faire sens ?
Les 6 proverbes auxquels nous nous sommes intéressés sont :
"Le malheur ne dure point, le bonheur non plus"
"La montagne ne se fait pas ébranler par le vent"
"Voyage et tu connaîtras les gens"
"Le goût du repos dépend de l'amertume de l'effort"
"Une fève ne fait pas un plat ; ni un cavalier, la fantasia"
"Celui qui cherche un ami sans défaut reste sans amis".

Aperçu graphique des proverbes.

"La montagne ne se fait pas ébranler par le vent."

"Celui qui cherche un ami sans défaut reste sans amis."

"Le malheur ne dure point, le bonheur non plus."

"Une fève ne fait pas un plat ; ni un cavalier, la fantasia."
Présentation
6 - 16 mai 2009 : FICAM, Festival Internationnal de Cinéma d'Animation de Meknès - Maroc



